Tre poesie da Cane metafisico

di Frank Bidart (nella versione di Damiano Abeni e Moira Egan) Cane metafisico Belafonte, che rifaceva ciò che facevamo noi non come atto di supina imitazione, ma di sfida— sedere sul divano e zampe anteriori a scavalcare il vuoto appoggiate sull’ottomana, che abbaia fin quando i padroni non gli puliscono i

Continua a leggere

Cucù, libro, Papà, ciaociao

di Gary Blankenburg (traduzione di Damiano Abeni) [Per festeggiare il compleanno di Moira Egan, pubblico questa poesia dedicatale da Gary Blankenburg]. per Moira Egan Le parole vennero alla bambina in quest'ordine: cucù, libro, Papà, ciaociao- ciascuna premonizione di cose future. Cucù - creatura piumata - sul davanzale s'era posato - ed

Continua a leggere

Le poesie di John Berger

Traduzione di Riccardo Duranti [Il fuoco dello sguardo, Collected Poems (Coazinzola Press, 2015) raccoglie le poesie che in settant’anni di intensa carriera intellettuale John Berger ha inserito in saggi, racconti e romanzi, quasi a sottolineare che non intende fregiarsi del titolo di poeta accanto a quelli di critico d’arte, disegnatore,

Continua a leggere

Angolo di imbardata IV

di Ben Lerner (traduzione di Damiano Abeni) [Ben Lerner (1979) è uno dei più interessanti fra i giovani scrittori americani. In Italia sono usciti i suoi due romanzi, Un uomo di passaggio (Neri Pozza 2012) e Nel mondo a venire (Sellerio 2015). La collana ChapBooks della casa editrice Arcipelago pubblica

Continua a leggere