A nord di Mogador

di William Cliff (trad. di Fabrizio Bajec)   [Pubblichiamo sei poesie da Au Nord de Mogador di William Cliff (Le dilettante, 2018), nella traduzione inedita di Fabrizio Bajec].   Mangiare a Manhattan   Quando ero al YMCA di Manhattan (ad ovest di Central Park), scoprii in basso (cioè in cantina)

Continua a leggere

La natura è un campo di battaglia

Ecologie della trasformazione, rubrica a cura di Emanuele Leonardi di Razmig Keucheyan   [Nel giorno di FridaysForFuture, proponiamo un estratto dell'introduzione del volume di Razmig Keucheyan, La natura è un campo di battaglia. Saggio di ecologia politica, uscito da poco per Ombre Corte].   Nell’autunno del 1982, gli abitanti della

Continua a leggere

I fratelli Michelangelo

di Vanni Santoni [È uscito in questi giorni, per Mondadori, I fratelli Michelangelo, nuovo romanzo di Vanni Santoni. Ne pubblichiamo un estratto].   […] La “fidanzata di loro padre” che intanto procede con piglio implacabile verso il Saltino, supera il paese senza soffermarsi e completa il chilometro e mezzo che

Continua a leggere

Il Conoscente

di Umberto Fiori   [È da poco uscito per Marcos y Marcos il nuovo libro di poesia di Umberto Fiori, Il Conoscente. Ne presento alcuni testi].   4.   Scatta un lucchetto. Sulla parete di roccia singulta un neon. Si illumina una grotta odorosa di muffa, ingombra fino al soffitto

Continua a leggere

Polonia e poesia

Casa della Poesia Via Formentini 10, Milano Giovedì 14 marzo 2019 ore 19.30 POLONIA E POESIA a cura di Milo De Angelis   È un incontro con i grandi poeti polacchi del nostro tempo: Zbigniew Herbert, Adam Zagajewski e i premi Nobel Czesław Miłosz e Wisława Szymborska verranno presentati da

Continua a leggere

Figura a stella

di Adelelmo Ruggieri   Avete presente come funzionavano le Guide rapide del Touring Club? Questa mia che sto leggendo è dell’Ottantasei. Ma forse anche le nuove di ora funzionano così. C’è una nota d’avvio, poi viene un atlantino, con le località da visitare, le strade da percorrere e i luoghi

Continua a leggere

Chi ha ucciso mio padre

di Édouard Louis   [È uscita in questi giorni per Bompiani la traduzione italiana (a cura di Annalisa Romani) di Qui a tué mon père di Édouard Louis. Ne pubblichiamo un estratto per gentile concessione dell'editore].   Se non accettavi il lavoro proposto, o meglio imposto, perdevi il diritto agli

Continua a leggere

Dovuto a Primo Levi

di Niccolò Scaffai   1) Il 2019 è il centenario della nascita di Primo Levi. Negli ultimi anni, gli studi sulla sua opera hanno fatto molti progressi: se Levi era già da tempo un autore canonico (prima di tutto nelle scuole), ora è anche uno degli autori meglio conosciuti, interpretati

Continua a leggere