Le parole e le cose

Letteratura e realtà

8 marzo 2014
Pubblicato da Le parole e le cose
0 commenti

Elizabeth Bishop: una lettura

[Questa lettura di Elizabeth Bishop fu registrata il 10 ottobre 1977 al 92nd Street and Y di New York. La pubblichiamo insieme alla prima poesia letta da Bishop, The Map, e alla relativa traduzione di Damiano Abeni, Riccardo Duranti e … Continua a leggere

4 marzo 2014
Pubblicato da Le parole e le cose
1 commento

Risveglio

di Jorie Graham [Oggi, nella collana dello Specchio di Mondadori, esce Il posto di Jorie Graham, nella traduzione di Antonella Francini. Presentiamo in anteprima la poesia Risveglio. Nel 2009 era uscita una raccolta di poesie scelte di Graham, L’angelo custode … Continua a leggere

14 luglio 2013
Pubblicato da Italo Testa
1 commento

Bozza 76

di Rachel Blau DuPlessis [Presentiamo alcuni testi tratti da Dieci bozze di Rachel Blau DuPlessis, traduzione e introduzione di Renata Morresi (Vydia Editore 2012)]. da: Bozza 76: Tavolo di lavoro con modelli in scala 1. 5 1/2 x 8 1/2. Un senso … Continua a leggere

26 aprile 2013
Pubblicato da Le parole e le cose
5 commenti

Sette poesie da Harmonium

di Wallace Stevens. Traduzione di Simone Burratti  Invective against swans The soul, O ganders, flies beyond the parks And far beyond the discords of the wind. A bronze rain from the sun descending marks The death of summer, which that time … Continua a leggere

27 marzo 2013
Pubblicato da Le parole e le cose
4 commenti

Donald Justice, quattro poesie

Traduzione di Simone Burratti e Todd Portnowitz [Donald Justice (1925-2004) è uno dei più importanti poeti americani del secondo Novecento. Presentiamo quattro delle sue poesie più significative, nella traduzione di Simone Burratti e Todd Portnowitz]. Variazioni sopra un testo di Vallejo … Continua a leggere

20 febbraio 2013
Pubblicato da Le parole e le cose
3 commenti

Una conversazione con Jorie Graham

di Francesco Stella [Il mese scorso Jorie Graham ha vinto il premio internazionale Nonino 2013. Questa è la versione estesa di un articolo intervista pubblicato, in forma breve, su «Alias - il manifesto»]. «Una delle più alte voci della poesia … Continua a leggere

15 novembre 2012
Pubblicato da Damiano Abeni
2 commenti

Della superficie delle cose. Cinque poesie di Wallace Stevens

nella traduzione di Damiano Abeni   Dame unite d’America Je tâche, en restant exact, d’être poète. JULES RENARD Le foglie non bastano a coprire la faccia che indossa. Così s’espresse l’oratore: “La massa è nulla. Il numero di uomini in una … Continua a leggere

7 novembre 2012
Pubblicato da Damiano Abeni
7 commenti

Tra le immagini delle metafore. Cinque poesie di Wallace Stevens

Traduzione di Damiano Abeni [La traduzione de L’imperatore del gelato è stata intesa come un implicito omaggio a Montale, quanto riuscito non so. È stata completata nel periodo 1994-’95, e mi ricordo che la sentivo allora come un requiem per … Continua a leggere

23 maggio 2012
Pubblicato da Le parole e le cose
1 commento

Robert Hass, cinque poesie da “Time and Materials” (2007)

[Stasera alle ore 20.30 Robert Hass, uno dei maggiori poeti americani contemporanei, leggerà alla John Cabot University (Via della Lungara 233, Roma), insieme a Damiano Abeni. Pubblichiamo cinque sue poesie da Time and Materials. Poems 1997-2005  (Ecco 2007), insieme alle … Continua a leggere

8 maggio 2012
Pubblicato da Le parole e le cose
5 commenti

Jorie Graham, tre poesie da “Sea Change” (2008)

[Pubblichiamo tre poesie di Jorie Graham (1950), considerata una delle maggiori poetesse americane contemporanee, tratte da Sea Change (HarperCollins 2008) e  inedite in italiano. Le traduzioni sono di Antonella Francini, già traduttrice di L'angelo custode della piccola utopia, un'ampia antologia … Continua a leggere