L’Italia tradotta

di Alejandro Patat, Andrea Santurbano, Patricia Peterle   [E' uscito da poco in Brasile L'Italia tradotta, un libro a cura Alejandro Patat, Andrea Santurbano e Patricia Peterle dedicato alla circolazione e ricezione della letteratura italiana in Brasile e Argentina. Proponiamo l'introduzione, intitolata L’Italia tradotta. Studio di casi sulla letteratura d’oltreoceano

Continua a leggere

Che cos’è la chioccia

di Marco Viscardi   F. è spettinata. Non legge libri perché le sembrano tutti uguali, ma legge i fumetti. Tipograficamente i libri si somigliano tutti, pagine e pagine uniformi che non invogliano l’occhio. Ogni tavola di graphic novel è diversa dalla precedente. Varietà vince su monotonia. Varietà che somiglia a

Continua a leggere

Vampiri come noi

    Playlist di Italo Testa     [embed]https://www.youtube.com/watch?v=8-r-V0uK4u0[/embed] The Smashing Pumkins, Bullet with Butterfly Wings (Mellon Collie and the Infinite Sadness, 1996)     [embed]https://www.youtube.com/watch?v=GhzdY0ZAFcM[/embed] Vampire Weekend, Ice Cream Piano (Only God was Above us, 2024)     [embed]https://www.youtube.com/watch?v=Ka1vNzmD6JE[/embed] Adrianne Lenker, Vampire Empire (Bright Future, 2024)     https://www.youtube.com/watch?v=MkSRfituw3c

Continua a leggere

Sottosopra

di Dilek Mayatürk Traduzione dal turco e dal tedesco di Nicola Verderame   [Dilek Mayatürk è una scrittrice turco-tedesca, documentarista e autrice per diversi media. Pubblichiamo una scelta di sue poesie tradotte in italiano da Nicola Verderame, seguite dagli originali in turco e in tedesco].   INTERVENTO     Cosa sono

Continua a leggere